I James Bond izlazi u “pročišćenom” izdanju, evo što nije primjereno u knjigama

Kultura 28. velj 202315:31 0 komentara
CPC / PictureLux / Profimedia

Romani o Jamesu Bondu Iana Fleminga bit će ponovno izdani bez brojnih rasnih referenci i uz napomenu da bi se u knjigama moglo naići na stavove koje "suvremeni čitatelji smatraju uvredljivim".

Od objavljivanja “Casino Royala”, Flemingove prve knjige u kojoj se pojavljuje britanski špijun Bond, prošlo je skoro 70 godina. Da bi se u travnju obilježila ova važna godišnjica, bit će ponovno izdan cijeli set romana.

Kuća “Ian Fleming Publications”, koja ima autorska prava, angažirala je osjetljive čitatelje da pregledaju tekstove i daju preporuke za izmjene. Promjene uključuju uklanjanje riječi na “n” (uvredljiv izraz za crnce – “nigger”) u skoro svim slučajevima i izostavljanje referenci na etničku pripadnost određenog broja sporednih likova.

Reizdanja će, kako navodi britanski list Telegraph, također imati napomenu kojom se objašnjavaju izmjene i glasit će: “Ova knjiga je napisana u vrijeme kada su izrazi i stavovi, koje bi suvremeni čitatelji mogli smatrati uvredljivim, bili uobičajeni. U ovom izdanju napravljen je niz ispravki, ali tako da je originalni tekst maksimalno zadržan, kao i vjernost periodu u kojem je djelo napisano.”

Mnoge promjene u knjigama o najpoznatijem tajnom agentu odnose se na prikaz crnaca. Jedna od izmjena odnosi se na situaciju u kojoj Bond posjećuje noćni klub u Harlemu gdje je opis “publika koja dahće i gunđa kao svinje na koritu” promijenjen u “Bond je mogao osjetiti električnu napetost u sobi”.

U priopćenju izdavačke kuće Ian Fleming Publications, koje je poslano Telegraphu, navodi se da su “pregledali tekst originalnih knjiga o Bondu i odlučili da je najbolje slijediti ono što je Ian radio”.

“Unijeli smo izmjene u “Živi i pusti druge da umru” koje je on sam odobrio. Slijedeći Ianov pristup pogledali smo primjere nekoliko rasnih termina u knjigama i uklonili nekoliko pojedinačnih riječi ili smo ih zamijenili terminima koji su danas prihvatljiviji, ali u skladu s periodom u kojem su knjige napisane”, ističe se u priopćenju.

Promjene u djelima Iana Fleminga uslijedile su nakon što je najavljeno da će nova izdanja s pročišćenim tekstom dobiti knjige za djecu Roberta Dahla. Nakon oštre reakcije javnosti izdavač je odustao od ove namjere.

N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad i društvenih mreža Twitter Facebook | Instagram.

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Budi prvi koji će ostaviti komentar!