Grčka želi da se za Makedoniju pronađe ime koje bi bilo isključivo na 'slavenskom' jeziku i u svim međunarodnim varijantama, rekao je u utorak grčki ministar vanjskih poslova Nikos Kotzias.
“Ono što je važno je da ime u složenici ne bude na engleskom nego na jeziku ove zemlje, dakle bez ikakva prevođenja”, rekao je Kotzias u razgovoru na grčkoj javnoj televiziji Ert.
Kako pišu grčki mediji, po toj izjavi dalo bi se zaključiti da je Grčkoj u sporu oko imena prihvatljivo rješenje koje bi uključivalo riječ Makedonija, ali ne i “Macedonia”.
Šef grčke diplomacije kao primjere takvih rješenja u svijetu naveo je zemlje poput Afganistana, Uzbekistana, Pakistan i Kazahstana, čija se imena ne prevode nego ostaju na izvornom jeziku.
UN-ov posebni izaslanik za spor između Grčke i Makedonije oko imena Matthew Nimetz treba u utorak popodne stići na razgovore u Atenu, a potom će u srijedu otputovati u Skoplje.
Namjera mu je nastaviti zamah koji je stvoren nakon sastanka premijera dviju država na marginama Svjetskog ekonomskog foruma u Davosu prošli tjedan koji je Nimetz opisao kao “povijesni sastanak” koji budi optimizam da će doći do rješenja.
Grčka bi trebala u veljači sastaviti sporazum s prijedlozima o imenu kao bazu za rasprave, rekao je Kotzias.
Zbog grčkih primjedbi, Makedonija je primljena u UN pod privremenim nazivom “Bivša jugoslavenska republika Makedonija”.