Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe oformilo je stručni stožer dugogodišnjih i visokokvalificiranih prevoditelja znakovnog jezika kako bi gluhe i nagluhe osobe mogle kontaktirati liječničke službe u slučaju sumnje na koronavirus, priopćilo je to društvo.
Prevođenje se provodi online, video pozivima gluhih i nagluhih osoba koordinatorima po regijama čime je, navodi se, pokriven teritorij cijele Hrvatske.
Ovo je i dodatna mjera opreza kako se i sami prevoditelji ne bi izložili nepotrebnom riziku od obolijevanja, napominje društvo.
Ističe kako je link na uputu kako se obratiti koordinatorima:
Dodaje kako je na isti način moguće kontaktirati i prevoditelje ukoliko gluha ili nagluha osoba želi nazvati psihološku pomoć.
Link na uputu kako se obratiti koordinatorima:
Napominje kaku su dugogodišnji suradnici i Hrvatske radiotelevizije pa se informativne emisije prevode na HZJ i titluju: 9.00 – Stožer za borbu protiv koronavirusa – HZJ – HRT 4, 12.00 – Dnevnik – titl – HRT 1 , 16.00 – Stožer za borbu protiv koronavirusa – HZJ – HRT 4, 18.00 – Vijesti – HZJ – HRT 4, 19.00 – Dnevnik – HZJ – HRT 4 i titl HRT 1, 22.00 – Dnevnik – titl – HRT 1.
Društvo zahvaljuje Kriznom stožeru na organiziranju prevođenja direktno s konferencija za novinare i poziva na suradnju sve medije koji žele pružiti informacije na hrvatskom znakovnom jeziku da im se obrate kako bi organizirali prevođenja i na lokalnim televzijama.
Podsjeća kako njihovi prevoditelji sudjeluju i na portalu Znakovito – www.znakovito.org – gdje prevode i titluju sadržaj informativnih emisija namjenjen Gluhim i nagluhim osobama.
U suradnji s Ministarstvom znanosti i obrazovanja te Hrvatskom radiotelevizijom dogovaramo prevođenje Škole na Trećem koje će krenuti sljedećeg tjedna na YouTube kanalu HRT, napominje društvo.
N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad | Windows| i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram.