Novi romani Clare Mackintosh i Angele Marson prevedeni na hrvatski

Kultura 27. srp 201913:21 > 13:24
Ilustracija

"Sve same laži" i "Izopačene igre", novi romani Clare Mackintosh i Angela Marson, vodećih autorica kriminalističkih romana u svijetu te bivših 'čuvarica zakona', objavljeni su u hrvatskom prijevodu, u nakladi zagrebačke Mozaik knjige.

Dvjema su britanskim spisateljicama dosadašnji romani prevedeni na više od 30 jezika i prodani u milijunskim nakladama, a autentičnost im daje i činjenica da su prije nego što su ostvarile uspješne karijere u književnosti godinama radile ‘u službi zakona’ – Clare Mackintosh je u policiji provela dvanaest godina, dok je Angela Marsons radila kao zaštitarka u jednom britanskom trgovačkom centru.

Clare Mackintosh se proslavila prvim romanom “Pustila sam te” koji se prodao u više od milijun primjeraka i bio najprodavaniji krimić 2015. godine. Samo godinu dana nakon objavljivanja osvojila je i nagradu Theakston’s Old Peculier za najbolji kriminalistički roman godine, ostavivši iza sebe i slavnu J.K. Rowling.

Kao i prvi, njezin drugi roman, “Vidim te”, postao je uspješnica prema Sunday Timesu, a treći, “Sve same laži”, koji je na hrvatski prevela Divina Marion, prema tom uglednom časopisu bio je najprodavaniji roman u prošloj godini.

Radnja romana prati kćer dvoje samoubojica koja, nakon što joj se majka ubije na na isti, šokantan način kao što je to napravio i njezin otac samo nekoliko mjeseci ranije, počinje dovoditi u pitanje smrt svojih roditelja i počinje istraživati što se zaista dogodilo.

Mackintosh je zbog posebnog stila pisanja u kojem se na sredini romana dogodi neočekivani obrat proglašena kraljicom šokantnih preokreta. “Takav stil pisanja, prepun preokreta i neočekivanih događaja, postao je prepoznatljiv u svim njezinim romanima, a kako i ne bi kad je Mackintosh svoje ideje i inspiracije crpila iz policijskog iskustva”, ističu iz Mozaika knjige.

Angela Marsons je prije velikog uspjeha na sceni kriminalističkih romana čak 25 godina pokušala pronaći izdavača, što joj je uspjelo 2015. kada objavljuje prva tri romana, koji su se u samo nekoliko godina prodali u gotovo četiri milijuna primjeraka.

S prvim romanom “Nijemi vrisak”, prodanim u više od milijun prodanih primjeraka, predstavila je inspektoricu Kim Stone u njezinom prvom od 16 slučajeva, koliko ih je autorica najavila.

Sada je na hrvatskom jeziku objavljen drugi slučaj, u romanu “Izopačene igre” koji je na stranici Goodreads, koju prate milijuni čitatelja, dobio visoku ocjenu (4,34 od maksimalnih 5).

Knjiga, koju je preveo Marin Popović, počinje nizom šokantnih događaja za koji je inspektorica Kim Stone uvjerena da su povezani, no u to ne može uvjeriti svoje kolege pa mora djelovati sama.

“Kako se broj mrtvih povećava, počinje stezati obruč oko zločinačkog genija koji orkestrira svime. Međutim, po prvi se put u životu namjerila na protivnika koji joj je ravan i kojemu ništa nije milije od suparnika vrijedna truda – suparnika kojeg će u konačnici uništiti”, stoji u najavi knjige.

N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad | Windows| i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram.