Govornici španjolskog jezika možda brže izgovaraju riječi, ali sporiji govornici kineskoga za isto vrijeme dobiju jednaku količinu informacija.
To je zaključak međunarodne skupine znanstvenika iz Francuske, Hong Konga i Južne Koreje koji su uspoređivali prijevode istih tekstova na 17 jezika.
Pritom su mjerili tok izrečenih slogova u svakom jeziku, ali i količinu informacija koja se prenosi svakim slogom. Ustanovili su da su te dvije stvari uravnotežene.
“Brži tok slogova prati manja gustoća informacija, kao primjerice u španjolskom jeziku, no sporiji tok slogova sadrži više informacija, što je čest slučaj u azijskim jezicima”, napisali su.
Japanski se izgovara brže od kineskog, preciznije prosječno osam slogova u sekundi, u usporedbi sa šest u kineskom, no to ne znači da vam govornici kažu više u isto vrijeme.
“Drugim riječima, različite su strategije prijenosa informacija, a najbrži jezici nipošto nisu i najučinkovitiji”, zaključili su znanstvenici u tekstu objavljenom u časopisu Science Advances.
N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad | Windows| i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram.