Varaždinac zbog jedne riječi na osobnoj imao velike probleme

Vijesti 17. lis 201617:20 > 17:31
N1

Jedan 67-godišnjak iz Varaždina na svojoj koži je osjetio kakve probleme može izazvati korištenje nove, skuplje osobne iskaznice.

Muškarac iz Varaždina vrlo često putuje i dosad nije imao većih problema priliko prelaska granica. Tako je bilo sve do travnja ove godine, kada je u PU varaždinskoj zamijenio osobnu iskaznicu koja mu je istekla novom, i to onom skupljom, s memorijskom karticom, za koju je izdvojio 400-tinjak kuna.

Koji tjedan kasnije s tom istom osobnom iskaznicom zaputio se u Pariz, ali pri povratku je, nakon što je graničnim policajcima na aerodromu Charles de Gaulle pokazao tu osobnu iskaznicu, doživio šok.

Policajac je uzeo iskaznicu pa je, pregledavši ju, negodujući zavrtio glavom, a onda i pozvao svojeg kolegu, piše Jutarnji list.

Promotrila su je obojica, prstom nešto pokazivala, ali nisu bili zadovoljni te su mu kazali kako njegova osobna iskaznica nije važeća.

Iako je 67-godišnjak tvrdio kako ju je izvadio tek nedavno, policajci su bili neumoljivi.

Ispalo je, da je francuske granične policajce zbunila jedna hrvatska riječ na osobnoj iskaznici.

Bila je to riječ “trajno” koju su Varaždincu, zbog godina, na iskaznici upisali pod “vrijedi do”, odnosno “date of expiry”.

”Dakle, svi podaci na osobnoj iskaznici napisani su na hrvatskom i engleskom jeziku, osim riječi ‘trajno’, za koju Francuzi ne mogu znati što znači jer ne poznaju naš jezik. Trebalo je, dakle, i taj pojam prevesti na engleski te ga upisati na osobnu iskaznicu, ali MUP je propustio to napraviti”, rekao je on za Jutarnji list.

Zbog ovog slučaja pisao je i službeni prigovor policiji.

”Vaša osobna iskaznica je važeća i nije je potrebno mijenjati”, stoji u odgovoru koji su mu uputili.

N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad | Windows| i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram.