Pravoslavci "genetski četnici" u školskom rječniku u BiH

Regija 20. lis 201514:42 > 14:48
ANADOLIJA/Stipe Mayic

Školski rječnik bosanskog jezika autora Dževada Jahića, preporučen kao literatura u školama i na fakultetima Federacije Bosne i Hercegovine, pogrdnim izrazima i opisima objašnjava stanovnike BiH pravoslavnog i srpskog porijekla. Tako se izraz "đikani" objašnjava kao naziv za "seljačinu, pravoslavca brđanina, genetskog četnika".

Školski rječnik koristi se u FBiH, ali i u školama u Republici Srspkoj koje imaju nacionalnu grupu predmeta po planu i programu Unsko-sanskog, Tuzlanskog i Srednjobosanskog kantona.

U njemu se, prenosi “Euro Blic”, “đikan” tumači Kao “seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porijekla koji je genetski četnik“, uz navođenje primjera “poklaše nas đikani”.

Tumačenje riječi “balvangrad““ pogrdno je predstavljeno za naselja poput Sokoca, Han Pijeska, Pala i Rogatice, a pridjev “balvangradski” koristi se za mentalitet, pa se tako opisuje kao “sirov, dinarski, uglavnom onaj pravoslavni ruralni u Bosni”.

U rječniku nema riječi “ustaša“, dok “četnik” nije naziv za pripadnika četničkog pokreta, već pripadnika “srpske vojske koja je kroz povijest počinila velike zločine nad bošnjačkim stanovništvom”. Rječnik “četnikušu” tumači kao “pripadnicu srpske vojske”, ali i “Srpkinju u Bosni sklonu nacionalnoj mržnji i netrpeljivosti”.

I dok je u rječniku srpskog jezika riječ “džihad” predstavljena kao islamski vjerski rat, u Jahićevom rječniku to je “rat za obranu vjere“”.

“Rječnik pokazuje da se u školstvu širi mržnja”

Direktor Republičkog pedagoškog zavoda Predrag Damjanović podsjeća da su se predstavnici entitetskih ministarstava prosvjete još prije desetak godina dogovorili da će izbaciti iz literature uvredljive sadržaje što je, kako kaže, Republika Srpska i učinila.

Prema mišljenju lingviste Miloša Kovačevića, rječnik pokazuje da se u školstvu na sistematski način širi mržnja. On navodi da je u odnosu “bosanskih” lingvista i povjesničara poznat svojevrstan govor mržnje prema Srbima i da se na taj način “povampiruje govor o Srbima iz vremena Ante Starčevića, kada su se u odrednicama vezanim za Srbe birale najpogrdnije riječi”.

“Ovo što radi Dževad Jahić još je gore, jer umjesto odrednica koje podrazumijevaju leksičko ili denotativno značenje, on navodi konotativno i osobno, kojim hoće da pojedine riječi prevede na kolektivno nacionalno bošnjačko značenje”, smatra Kovačević.