Očekivao sam negativne reakcije od desnice, no nije ih bilo

Vijesti 13. velj 201610:18 > 10:33
N1

U zagrebačkom kazalištu mladih uoči Valentinova gostuje sasvim osobita izvedba vječne ljubavne priče Williama Shakespearea Romeo i Julija u izvedbi Radionice integracije iz Beograda te Qendra Multimedia iz Prištine. Gost u Novom Danu bio je proslavljeni srpski glumac i redatelj ove predstave Predrag Miki Manojlović.

Iza vas je ugrubo, više od stotinjak filmova. U Hrvatskoj ste dobro znani kao filmska i kazališna zvijezda. Karte za današnje dvije predstave doslovce su razgrabljene. Učinili ste vrlo moćne intervencije kad je ovaj klasik digao toliko prašine. Jeste li očekivali takve reakcije?

Iskreno, jesam, očekivao sam da će predstava izazvati velik interes u Zagrebu. Bio je velik interes i u Prištini i u Beogradu, pa sam očekivao i velik interes u Zagrebu.

Romeo je kosovski Albanac, a Julija Srpkinja. Predstava je srbijansko-albanski projekt i propituje aktualne duboke podjele i napetosti između albanskog i srpskog nacionalnog i političkog entiteta. Je li kazališna publika zahvalno mjesto za otvaranje osjetljivih tema?

Ja nisam imao namjeru, ja sam imao potrebu, kao i sve to plemenito društvo koje se okupilo unutra, napraviti ovu predstavu. Ovo je jedna adaptacija Shakespearova komada Romeo i Julija, u kojemu se čitava priča i refleksija na dramu vodi i izgovara na dva jezika, na albanskom i srpskom jeziku, bez titlova. Rad na dva jezika je bio poseban izazov i poseban rad. Dugo smo to radili u Beogradu. Predstava je stvorena od Radionice integracije iz Beograda i Qendra Multimedia iz Prištine. Bio je to zadatak i poticaj na svim nivoima. Bio je to skok u nepoznato. Korak od sedam milja u odnosima tih sredina.

Zanimljivo je kad ti klasici koji govore o ljubavi i mržnji i razlikama, uvijek imaju dodirne točke sa stvarnošću. Pokazuje li ta tragična priča o zabranjenoj ljubavi ipak optimizam i mogući dijalog između različitih?

On po svojoj suštini propituje promjene. Romeo nije kosovski Albanac, on je Albanac. Julija je Srpkinja, ali govori albanski. To je nerazumijevanje, odnosno nesporazumi, na koje smo nastojali ukazati u predstavi.

Kakve su bile reakcije na predstavu?

Ima puno pozitivnih reakcija, koje se na različit način iskazuju. Negativna je bila jedna i ona je poticala iz drugih motiva, u koje ne želim ulaziti. Ja sam očekivao negativne reakcije, koje bi došle s političke ili intelektualne desnice, a nije ih bilo. To je bilo sjajno. Imali smo premijere u Beogradu i Prištini u nacionalnim kazalištima. Ne možemo porediti odnos Beograda i Zagreba i Beograda i Prištine. Bili su zanimljivi trenuci i oni su zabilježeni ne tako jednostavnim načinom. Ja sam napravio dokumentarni film koji traje sat i 47 minuta.

Puno ste radili i u inozemstvu. Živjeli ste u Parizu. Jesu li i vani u nekoj mjeri prisutni strah i odbijanje različitosti?

Svi imaju, samo to prevazilaze. Svi to imaju, ali nemaju dinaroidni, burni temperament i imaju drugo obrazovanje i kulturu.

Za Zagreb vas sigurno vežu brojne uspomene. Jeste li u kontaktu s kolegama iz Hrvatske? Pratite li našu dramsku scenu i kako biste je ocijenili?

Ja ne mogu govoriti o Hrvatskoj, koju dosta dobro poznajem. Ja sam ovdje snimio dosta filmova, koji su izdržali zub vremena. Ovdje imam mnogo prijatelja. Imam čak i jako intimne prijatelje, kojih je u životu jako malo. Sloboda je intimna stvar, koju čovjek ili osvoji ili ne osvoji, ili je ima ili je nema.

Je li bilo kakvih problema u pripremi prestave, obzirom na dva jezika?

Problema oko jezika nije bilo. Na jednom mjestu smo se našli, kad smo se našli… U predstavi se govori i talijanski, jer se radnja ipak odvija u Veroni.

Koji su planovi za dalje?

Planiramo turneju. 21. ožujka ćemo zatvoriti festival Sarajevska zima i mislim da se ova predstava veoma tiče i Sarajeva i nas koji smo u predstavi. U pregovorima smo kad ćemo ići u Austriju i u kojoj formi, potom Tirana, SAD, ići ćemo i u srpske enklave na Kosovu, ali i tamo gdje Srba nema.

Odakle tolika energija, gospodine Manojloviću?

Uvijek sam imao energije, ja sam naprosto takav.

N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad i društvenih mreža Twitter | Facebook.