Abe duboko žali zbog japanskih zločina, ali se ne ispričava

author
HINA
14. kol. 2015. 16:13
>
16:18
000_Hkg10202411
TORU YAMANAKA / AFP | TORU YAMANAKA / AFP

Japanski premijer Shinzo Abe rekao je u petak da "najdublje žali" zbog patnji koje je Japan prouzročio u Drugom svjetskom ratu, ali je dodao da se budući naraštaji njegovih sunarodnjaka ne bi trebali nastaviti ispričavati zbog pogrešaka iz prošlosti.

U govoru povodom 70. godišnjice japanske kapitulacije, 15. kolovoza 1945., Abe je naglasio da podržava "neopozive" isprike svojih prethodnika zbog japanskih zločina u ratu, uključujući i znamenitu ispriku premijera Tomiichija Murayame iz 1995., ali nije ponudio svoju vlastitu ispriku.

"Japan više nikada neće ratovati", naglasio je Abe.

Nasljeđe Drugog svjetskog rata još opterećuje odnose Japana s Kinom i Južnom Korejom, zemljama koje je tada brutalno okupirao.

Peking i Seul jasno su dali do znanja da žele da Abe ponovi Murayaminu "duboku i iskrenu ispriku" za patnje koje je nanijela japanska "agresija". Deset godina poslije Murayame, njegove je riječi ponovio tadašnji premijer Junichiro Koizumi, prenosi BBC. Peking i Seul to smatraju standardom ispod kojeg se ne smije ići. Abe je, međutim, u izjavi morao paziti i na svoje konzervativce kojima je dosta onoga što doživljavaju ponižavajućim krugom ispričavanja.

"Naša je zemlja prouzročila nemjerljivu štetu i patnju", rekao je u petak Abe. "Kada razmišljam o toj činjenici ostajem bez riječi i u srcu osjećam najdublju bol".

"Japan je nekoliko puta izrazio kajanje i ispričao se za svoja djela u ratu. To stajalište prethodnih vlada ostat će nepokolebljivo i u budućnosti", rekao je Abe. Buduće japanske naraštaje, međutim, ne bi trebalo opterećivati novim isprikama.

"U Japanu je sada 80 posto stanovništva rođenog poslije rata. Ne smijemo dopustiti da naša djeca, unuci i buduća pokoljenja, koja s ratom ništa nisu imala, budu predoređena za ispričavanje", rekao je. "Međutim, mi Japanci, svih generacija, moramo se otvoreno suočiti s našom povijesti".

Abe se nada da će uskoro razgovarati s kineskim predsjednikom Xijem Jinpingom

Abeova izjava, kojeg kritičari smatraju revizionistom koji želi ublažiti mračnu japansku ratnu prošlost, pažljivo će se analizirati u Pekingu i Seulu, ali i u Washingtonu, japanskom savezniku koji želi ublažavanje tenzija u regiji, piše Reuters.

Abe je rekao da se nada da će Kinezi prepoznati iskrene japanske osjećaje i da će uskoro imati prigodu razgovarati s kineskim predsjednikom Xijem Jinpingom.

Japanski je premijer kazao da zemlja "ne smije zaboraviti da je iza bojišnica bilo žena kojima su čast i dostojanstvo teško narušeni", ali nije izravno spomenuo "žene za utjehu", kako se eufemistički nazivaju djevojčice i djevojke, posebno Korejke, koje su prisilno odvođene u japanske vojne bordele i služile vojnicima kao seksualne robinje.

Japanski konzervativci, i Abe među njima, od prije tvrde da nema dokaza o izravnoj upletenosti državne ili vojne vlasti u otmice djevojčica.

Godine 1993. tadašnji glavni tajnik u vladi Yohei Kono ponudio je "iskreno žaljenje onima koje su nezamislivo fizički i psihički patile kao žene za utjehu". Japan je 1995. upostavio fond koji im nudi individualnu financijsku pomoć.

Službeni Seul i aktivisti Konovu izjavu i taj fond smatraju tek parcijalnim priznanjem. Preživjele žene traže formalnu vladinu ispriku i plaćanje reparacija, ali Abe i njegovi saveznici to ne prihvaćaju.

Velika većina preživjelih "žena za utjehu", koje su sada u poznim godinama i sve ih je manje, niti ne očekuje da će doživjeti formalnu japansku ispriku.

Teme

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Pridruži se raspravi ili pročitaj komentare

Pratite nas na društvenim mrežama