Azilantima u Hrvatskoj najteži je jezik

author
Zana Cimili
27. svi. 2016. 21:48
>
21:53
azilant
N1 | N1

Dok hrvatski policijski časnici za vezu u Italiji i Grčkoj pripremaju transfer izbjeglica u Hrvatsku po sustavu kvota Europske unije, odnosno relokacije - u Hrvatskoj mnogi tražitelji azila čekaju odgovor hrvatskih vlasti hoće li im pružiti zaštitu ili ne.

Neki su azil već dobili i sada za uspješnu integraciju moraju naučiti jezik. No to i nije jednostavan izazov.

Azilanti u Hrvatskoj ili oni koji tek čekaju zaštitu - individualno ili u malim grupama svladavaju veliku prepreku.

No, sve je zasad na dobrovoljnoj bazi, kako azilanata tako i volontera učitelja, neslužbeni su to tečajevi u organizaciji Crvenog križa.

A to je obveza i države: između ostalog, osigurati im program hrvatskog jezika, no godinama je upravo to veliki problem.

Uz to, škole su dužne primiti djecu iako ne znaju jezik. Prva osnovna škola u Dugavama tako će ih uskoro primiti petero. Uz pomoć prevoditelja testirat će njihovo znanje i rado im pomoći, no ipak kažu, nije baš da imaju upute što točno da s njima rade.

Novi akcijski plan za integraciju koji je potreban jer uskoro stiže pedesetak novih tražitelja azila iz Italije, Grčke i Turske, a do kraja 2017. još njih više od 1.500. Održavaju se radni sastanci različitih institucija, no predstavnici Ministarstva obrazovanja, doznajemo, jedini se ne pojavljuju.

Pogledajte prilog.

N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad | Windows| i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram.

Teme

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Pridruži se raspravi ili pročitaj komentare

Pratite nas na društvenim mrežama